Serendipity

The laws of chance, strange as it seems,
Take us exactly where we most likely need to be
[David Byrne]

segunda-feira, 4 de outubro de 2004

Eu, comigo (cont.)

Quando cheguei à praia fui confrontada com um mundo de gente do lado esquerdo e um deserto de pessoas do lado direito. Optei obviamente por este último lado, pagando uma fortuna com gosto pela espreguiçadeira e pelo toldo que me iriam fazer companhia durante aquele dia.

Para o feito, tive de entabular um pequeno diálogo com o nadador salvador que se ocupava também de arrendar aquele material. O rapaz não podia passar despercebido, nem a uma mulher no estado de alheamento em que eu me encontrava. Alto, bronzeado, cabelo cor de palha, sorridente. Falava com um sotaque soviético.

A tarde já ia a meio quando o dito nadador salvador e um amigo resolveram fazer uma demonstração de mergulhos acrobáticos. Eu perdi uns momentos a observá-los meia divertida, meia sentenciosa. Entretanto, a brincadeira acabou e eu regressei à leitura.

Eis senão quando o tal amigo invade de forma descarada o meu espaço para tentar meter conversa. Um miúdo normal com cerca de 20 anos e um ar simpático. Respondi-lhe secamente e atirei-lhe o meu olhar mais gélido à cara para voltar imediatamente a pregar os olhos no livro. Estive uns bons minutos sem largar o papel com receio da minha vista se voltar a cruzar com quem quer que fosse.

Primeiro, senti-me incomodada com o atrevimento mas depois, confesso que até achei alguma graça à coisa. Afinal, sabe bem chegar à conclusão que não sou assim tão invisível quanto isso.

4 Comments:

Blogger inês said...

percebo que queiras passar despercebida. acontece-me o mesmo, às vezes (ontem, por exemplo). invisível para o mundo, na minha, só minha. eu e o meu umbigo. a retemperar forças...
se mudares de ideas e precisares ou quiseres companhia, tenho uma proposta a fazer-te. se estiveres para aí virada, liga-me até ao fim do dia. bjs

11:04 da manhã  
Blogger Sam said...

Gostei especialmente do "sotaque soviético" e acho que estou mesmo a ver: assim como que uma entoação de leste vinda de quem está na cara que é um perigoso comunista?

10:35 da manhã  
Blogger Sam said...

Até aposto que o rapaz tinha uns calções vermelhos. Não engana.

10:53 da manhã  
Blogger Sam said...

[não me canso de comentar este post. agora à professor de direito:] Ouça lá, isso de arrendar é imóveis. A menina quer dizer alugar, a-lu-gar.
pff, leigos.

9:32 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home